Este é o blog Penguin Idiomas.
Este foi meu blog pessoal durante um bom tempo. Ele conta a minha história com o idioma inglês antes de Penguin Idiomas.
Agora, concentro minhas idéias na fanpage do Facebook para Penguin Idiomas.
www.facebook.com/penguinidiomas
Aqui você encontra música, entrevistas, livros inteiros em texto ou áudio, jornais, dicionários, rádio, vídeos e TV, por exemplo.
Agradecemos a todos os instrutores, alunos e colaboradores, que buscam esses recursos na web e os disponibilizam aqui.
Clique aqui e visite também o site VIP SCHOOL.
Aqui você encontra música, entrevistas, livros inteiros em texto ou áudio, jornais, dicionários, rádio, vídeos e TV, por exemplo.
Agradecemos a todos os instrutores, alunos e colaboradores, que buscam esses recursos na web e os disponibilizam aqui.
Clique aqui e visite também o site VIP SCHOOL.
Flog V
By Lenilson Brandão
.
Este e simplesmente o melhor flog de todos os tempos.
.
Neste hotel na Indonesia, wi-fi gratis virou esposa gratis. Que tal?
.
Enviado por Lia Rangel (kisses)
Alunos Preguiçosos
By Lenilson Brandão
.
Dear all,
.
Fica aqui meu protesto contra os alunos preguiçosos.
.
Isso mesmo. Hoje em dia você tem uma infinidade de recursos que eu, por exemplo, não tive quando estudei inglês, há 100 anos...:)
Eu e meus amigos estudávamos com fitas k7 e visitas à biblioteca nacional.
.
Na verdade, o propósito deste blog é difundir as incontáveis possibilidades para acesso a materiais em língua inglesa.
.
Um outro exemplo são as livrarias internacionais.
.
.
A SBS fica na Rua da Quitanda, 49, no Centro.
.
Você já comprou um livro em inglês? Sabe o que é um audiobook? Tem um dicionário inglês-inglês da Oxford ou Webster´s ou Cambridge? Conhece softwares com exercícios em CD_ROM?
.
Ei, você! Visite a SBS e deixe de ser um aluno preguiçoso!
.
Abs,
Dear all,
.
Fica aqui meu protesto contra os alunos preguiçosos.
.
Isso mesmo. Hoje em dia você tem uma infinidade de recursos que eu, por exemplo, não tive quando estudei inglês, há 100 anos...:)
Eu e meus amigos estudávamos com fitas k7 e visitas à biblioteca nacional.
.
Na verdade, o propósito deste blog é difundir as incontáveis possibilidades para acesso a materiais em língua inglesa.
.
Um outro exemplo são as livrarias internacionais.
.
.
A SBS fica na Rua da Quitanda, 49, no Centro.
.
Você já comprou um livro em inglês? Sabe o que é um audiobook? Tem um dicionário inglês-inglês da Oxford ou Webster´s ou Cambridge? Conhece softwares com exercícios em CD_ROM?
.
Ei, você! Visite a SBS e deixe de ser um aluno preguiçoso!
.
Abs,
Nomes de Filmes
By Lenilson Brandão
Esse cara aí faz uma crítica engraçadíssima às traduções de nomes de filmes do inglês para o português.
Concordo plenamente !
Concordo plenamente !
You Tube Play
By Lenilson Brandão
Este vídeo é finalista do concurso You Tube Play, que vai levar vinte vídeos para o Museu Guggenheim, em New York.
Enjoy !
Enjoy !
Calvin Luthor
By Lenilson Brandão
Volcano
By Lenilson Brandão
The ABC reporters tried to help you pronounce the name of the Volcano in Iceland, but they haven´t been very successful.
Try it yourself!
''eye - a - fyat - la - jo - kutl''
[Dica enviada por Cristina Morale da American Banknote]
Try it yourself!
''eye - a - fyat - la - jo - kutl''
[Dica enviada por Cristina Morale da American Banknote]
Flog VI
By Lenilson Brandão
.
Peço desculpas aos leitores por ter deixado nosso blog de lado por um tempo.
Na verdade, foi ao estacionar do lado dessa belezura que me senti animado para recomeçar.
Essa é uma grande empresa de andaimes em Minas Gerais. Seu único problema foi a escolha do nome.
Prá quem não sabe (como eles), não existe nenhuma palavra parecida com isso na língua inglesa. Certamente a idéia era uma referência a “acoplamento” (COUPLING, no inglês), mas preferiram chutar ACOPLATION no melhor estilo "Tabajara English".
Fica ainda mais legal falando o nome do site.
Então faça uma visita: www.acoplation.com.br
Wishes,
Peço desculpas aos leitores por ter deixado nosso blog de lado por um tempo.
Na verdade, foi ao estacionar do lado dessa belezura que me senti animado para recomeçar.
Essa é uma grande empresa de andaimes em Minas Gerais. Seu único problema foi a escolha do nome.
Prá quem não sabe (como eles), não existe nenhuma palavra parecida com isso na língua inglesa. Certamente a idéia era uma referência a “acoplamento” (COUPLING, no inglês), mas preferiram chutar ACOPLATION no melhor estilo "Tabajara English".
Fica ainda mais legal falando o nome do site.
Então faça uma visita: www.acoplation.com.br
Wishes,
Por que aprender inglês?
By Lenilson Brandão